Why Other Countries Teach Better : Three Reasons Students Do Better Overseas
왜 다른 나라들이 더 잘 가르칠까? : 해외에서 학생들이 더 잘하는 3가지 이유
![](http://graphics8.nytimes.com/images/2013/12/18/opinion/18stem-illo/18stem-illo-articleLarge.jpg)
Millions of laid-off American factory workers were the first to realize that they were competing against job seekers around the globe with comparable skills but far smaller paychecks. But a similar fate also awaits workers who aspire to high-skilled, high-paying jobs in engineering and technical fields unless this country learns to prepare them to compete for the challenging work that the new global economy requires.
해고된 미국 공장 노동자 수만 명은 자신들이 비슷한 능력을 가졌음에도 훨씬 더 적은 봉급을 받는 전 세계 구직자들과 경쟁하고 있다는 것을 최초로 깨달은 이들이었다. 그러나 유사한 운명이 공학과 기술 분야의 숙련된 고임금 일자리를 열망하는 노동자들을 기다리고 있다. 만약 이 나라가 글로벌 경제가 요구하는 도전적인 일을 위해 경쟁하도록 준비하는 법을 배우지 못한다면 말이다.
The American work force has some of the weakest mathematical and problem-solving skills in the developed world. In a recent survey by the Organization for Economic Cooperation and Development, a global policy organization, adults in the United States scored far below average and better than only two of 12 other developed comparison countries, Italy and Spain. Worse still, the United States is losing ground in worker training to countries in Europe and Asia whose schools are not just superior to ours but getting steadily better. The lessons from those high-performing countries can no longer be ignored by the United States if it hopes to remain competitive.
미국 노동력은 선진국 중 수리력과 문제해결능력에서 약한 그룹에 속한다. 세계정책기관인OECD의 최근 조사에 따르면 미국 성인은 평균보다 훨씬 아래 점수를 받았고, 다른 12개의 비교국들 가운데 겨우 이탈리아와 스페인보다 나은 수준이었다. 더 최악은 미국은 노동자 교육 분야에서 유럽과 아시아 국가들에게 약세를 보이는데, 이들 학교는 우리보다 뛰어날 뿐만 아니라 꾸준히 좋아지고 있다. 고성장국들로부터 배운 가르침은 미국이 경쟁력있는 국가로 남아있길 바란다면 더 이상 무시되어선 안 된다.
Finland: Teacher Training(핀란드 : 교사 양성)
Though it dropped several rankings in last year’s tests, Finland has for years been in the highest global ranks in literacy and mathematical skills. The reason dates to the postwar period, when Finns first began to consider creating comprehensive schools that would provide a quality, high-level education for poor and wealthy alike. These schools stand out in several ways, providing daily hot meals; health and dental services; psychological counseling; and an array of services for families and children in need. None of the services are means tested. Moreover, all high school students must take one of the most rigorous required curriculums in the world, including physics, chemistry, biology, philosophy, music and at least two foreign languages.
작년 테스트에서 몇 순위가 떨어졌음에도 핀란드는 몇 년 동안 문자해독력과 수리력에서 가장 높은 국제 랭킹을 차지해왔다. 그 이유는 전후시기로 거슬러 올라간다. 그 당시 핀란드인들은 처음으로 질 좋은 고급 교육을 가난한 자와 부자에게 똑같이 제공하는 종합학교를 세우는 것을 생각하기 시작했다. 이 학교들은 몇가지 면에서 두드러졌는데. 매일 따뜻한 음식, 의료와 치과 서비스, 심리 상담, 도움이 필요한 가족과 아동에게 다양한 서비스를 제공했다. 이 서비스들 중 어떤 것도 자산 결과에 따라 지급되는 것이 아니었다. 게다가 모든 고등학교 학생들은 물리, 화학, 생물학, 철학, 음악, 최소 2개의 외국어 수업이 포함된 세상에서 가장 엄격한 필수 커리큘럼 중 하나를 의무적으로 들어야 한다.
But the most important effort has been in the training of teachers, where the country leads most of the world, including the United States, thanks to a national decision made in 1979. The country decided to move preparation out of teachers’ colleges and into the universities, where it became more rigorous. By professionalizing the teacher corps and raising its value in society, the Finns have made teaching the country’s most popular occupation for the young. These programs recruit from the top quarter of the graduating high school class, demonstrating that such training has aprestige lacking in the United States. In 2010, for example, 6,600 applicants competed for 660 available primary school preparation slots in the eight Finnish universities that educate teachers.
그러나 가장 중요한 노력은 교사 양성에서 이루어졌는데, 1979년 했던 국가적 결정 덕분에 핀란드가 미국을 포함한 다른 나라들보다 선두를 달리는 분야다. 핀란드는 교사 양성을 교대에서 빼 더 엄격해진 종합대로 옮기기로 결정했다. 핀란드인들은 교사집단을 전문화시키고, 사회에서 그 가치를 향상시킴으로써 교직을 그 나라 젊은이들에게 가장 인기있는 직업이 되게 만들었다. 이 프로그램은 고등학교 졸업반의 상위25%에서 선발했는데, 이런 교사 양성은 미국의 위신이 서지 않음을 보여준다. 2010년에 예를 들면, 6600명의 지원자는 교육대가 있는 8개의 대학에서 660개의 초등학교 교사 양성과정 자리를 두고 경쟁했다.
The teacher training system in this country is abysmal by comparison. A recent report by the National Council on Teacher Quality called teacher preparation programs “an industry of mediocrity,” rating only 10 percent of more than 1,200 of them as high quality. Most have low or no academic standards for entry. Admission requirements for teaching programs at the State University of New York were raised in September, but only a handful of other states have taken similar steps.
그에 비해 미국의 교사 양성 시스템은 최악이다. 전미교사질협회의 최근 발표는 미국 교사 양성 프로그램을 “an industry of mediocrity”라 부르며, 1200개 이상의 프로그램 중 10%만이 우수하다고 평가했다. 대부분은 입학을 위한 학업 기준이 낮거나 아예 없었다. 뉴욕주립대 교사프로그램을 위한 입학허가요건은 9월에 세워졌는데, 소수의 다른 주립대들만이 유사한 조취를 취하고 있다.
Finnish teachers are not drawn to the profession by money; they earn only slightly more than the national average salary. But their salaries go up by about a third in the first 15 years, several percentage points higher than those of their American counterparts. Finland also requires stronger academic credentials for its junior high and high school teachers and rewards them with higher salaries.
핀란드 교사들은 돈 때문에 그 직업에 끌리지 않는다. 교사들은 국가 평균 수입보다 아주 약간 높은 수준을 번다. 그러나 그들의 연봉은 15년이 지나면 약 1/3쯤 상승하는데, 미국 교사의 연봉보다 몇퍼센트 더 높은 수준이다. 판란드는 또한 중고등학교 교사들에게 뛰어난 학력증명서를 요구하고 높은 봉급으로 보상해준다.
Canada: School funding(캐나다 : 학교 재정 지원)
Canada also has a more rigorous and selective teacher preparation system than the United States, but the most striking difference between the countries is how they pay for their schools.
캐나다 미국보다 역시 엄격하고 까다로운 교사 양성 시스템을 갖추고 있지만 가장 눈에 뛰는 차이점은 어떻게 학교에 돈을 주는가이다.
American school districts rely far too heavily on property taxes, which means districts in wealthy areas bring in more money than those in poor ones. State tax money to make up the gap usually falls far short of the need in districts where poverty and other challenges are greatest.
미국 학군은 아주 심하게 재산세에 의존한다. 부유한 지역의 학군은 가난한 지역의 학군들보다 더 많은 돈을 가져온다는 말이다. 이 차이를 채우려는 주세는 대게 빈곤과 다른 도전과제들이 많은 학군의 요구에 훨씬 미치지 못한다.
Americans tend to see such inequalities as the natural order of things. Canadians do not. In recent decades, for example, three of Canada’s largest and best-performing provinces — Alberta, British Columbia and Ontario — have each addressed the inequity issue by moving to province-level funding formulas. As a recent report by the Center for American Progress notes, these formulas allow the provinces to determine how much money each district will receive, based on each district’s size and needs. The systems even out the tax base and help ensure that resources are distributed equitably, not clustered in wealthy districts.
미국인들은 이런 불평등을 만물의 자연질서라고 보는 경향이 있지만 캐나다인들은 그렇지 않다. 예를 들어 최근 수십년간 캐나다에서 가장 크고 최우수 주들은-알버타, 브리티쉬 컬럼비아, 온타리오- 주 단위 재정지원 방식으로 옮김으로써 불평등 문제에 대해 고심했다. 미국진보센터의 최근 리포트가 언급하듯, 이 방식은 주들이 학군의 크기와 필요를 토대로 얼마의 금액을 각 학군이 받을 것인지 결정할 수 있도록 한다.세금 기반과 지원에서 벗어난 이 시스템은 자원이 동등하게 분배되고, 부유한 지역에만 모이지 않도록 보장한다.
These were not boutique experiments. The Ontario system has more than two million public school students — more than in 45 American states and the District of Columbia. But the contrast to the American system could not be more clear. Ontario, for example, strives to eliminate or at least minimize the funding inequality that would otherwise exist between poor and wealthy districts. In most American states, however, the wealthiest, highest-spending districts spend about twice as much per pupil as the lowest-spending districts, according to a federal advisory commission report. In some states, including California, the ratio is more than three to one.
이것들은 비싼 실험이 아니었다. 온타리오 시스템의 공립학교 학생 수는 2만 명 이상이다. 미국 주 45개와DC에 있는 숫자보다 많다. 그러나 미국의 시스템과는 정반대 시스템은 이보다 더 명확할 수 없다. 예를 들어 온타리오는 재정 불평들을 제거하거나 적어도 최소화하기 위해 애쓰고 있다. 그렇지 않으면 가난한 지역과 부자 지역이 존재하기 때문이다. 그러나 연방자문위원회에 따르면 대부분 미국 주들은 가장 부유하고, 가장 돈을 많이 쓰는 지역이 가장 돈을 덜 쓰는 지역에 비해 학생 당 약 2배 이상의 돈을 쓰고 있다.캘리포니아를 포함한 몇몇 주는 비율이 3:1 이상이다.
This has left 40 percent of American public school students in districts of “concentrated student poverty,” the commission’s report said.
위원회의 발표에 따르면 이것이 “학생빈곤집중” 지역에 있는 공립학교 학생들 40%가 떠난 이유였다.
Shanghai: Fighting Elitism
상하이: 투지 넘치는 엘리트의식
China’s educational system was largely destroyed during Mao Zedong’s “cultural revolution,” which devalued intellectual pursuits and demonized academics. Since shortly after Mao’s death in 1976, the country has been rebuilding its education system at lightning speed, led by Shanghai, the nation’s largest and most internationalized city. Shanghai, of course, has powerful tools at its disposal, including the might of the authoritarian state and the nation’s centuries-oldreverence for scholarship and education. It has had little difficulty advancing a potent succession of reforms that allowed it to achieve universal enrollment rapidly. The real proof is that its students were first in the world in math, science and literacy on last year’s international exams.
중국의 교육 시스템은 지적 추구는 평가 절하되고 학문은 악마 취급 받았던 모택동의 문화혁명 시기 동안에 거의 파괴되었다. 1976년 모택동의 사망 직후부터 중국은 가장 크고 국제화된 도시인 상하이의 주도로 교육시스템을 번개 같은 속도로 다시 세우고 있다. 당연히 상하이는 권위주의국가의 권력과 수세기 동안 지속된 학자와 교육에 대한 숭배를 포함한 강력한 무기를 마음대로 사용할 수 있다. 중국이 universal enrollment를 빠르게 성취하도록 만든 강력한 개혁의 연속을 해나가는데는 거의 어려움이 없었다. 이것의 실제 증거는 중국학생들은 작년 국제학업성취테스트에서 수학, 과학, 문자해독력에서 세계 1위를 차지한 것이다.
One of its strengths is that the city has mainly moved away from an elitist system in which greater resources and elite instructors were given to favored schools, and toward a more egalitarian,neighborhood attendance system in which students of diverse backgrounds and abilities are educated under the same roof. The city has focused on bringing the once-shunned children of migrant workers into the school system. In the words of the O.E.C.D, Shanghai has embraced the notion that migrant children are also “our children” — meaning that city’s future depends in part on them and that they, too, should be included in the educational process. Shanghai has taken several approaches to repairing the disparity between strong schools and weak ones, as measured by infrastructure and educational quality. Some poor schools were closed, reorganized, or merged with higher-level schools. Money was transferred to poor, rural schools to construct new buildings or update old ones. Teachers were transferred from cities to rural areas and vice versa. Stronger urban schools were paired with rural schools with the aim of improving teaching methods. And under a more recent strategy, strong schools took over the administration of weak ones. The Chinese are betting that the ethos, management style and teaching used in the strong schools will be transferable.
중국 교육시스템의 강점 중 하나는 상하이가 더 많은 지원과 엘리트 강사들을 특정 학교에 주던 엘리트주의 시스템에서 입장을 바꿔 다양한 배경과 능력을 가진 학생들이 같은 지붕아래서 교육을 받는 평등주의자 방향인 지역참여시스템으로 나아간 것이다. 상하이는 한때 위축된 이민자 자녀들을 학교 시스템으로 데려오는데 집중해오고 있다. OECD의 말에 따르면 상하이는 이주민 자녀들 역시 “우리 아이들”이다(상하이의 미래는 부분적으로 그들에게 달려있고, 그들도 교육 과정 속에 포함되어야 한다). 라는 생각을 껴안았다.상해는 인프라와 교육 질적인 면에서 강한 학교와 약한 학교 사이의 격차를 바로잡기 위한 접근을 했다.몇몇 가난한 학교들은 문을 닫고, 개조하고, 더 높은 레벨의 학교들과 통합되었다. 돈은 가난한 농촌지역 학교들이 새 건물을 짓거나 보수하는데 흘러갔다. 교사들은 도시에서 농촌지역, 혹은 반대로 옮겨갔다. 강한 도시지역 학교들은 교수법 향상을 목적으로 농촌 학교들과 짝을 이뤘다. 그리고 더 최근 전략 아래 강한 학교는 약한 학교의 행정을 인수했다. 중국인은 강한 학교에서 사용하는 기풍, 경영스타일, 가르침이 전달되는데 배팅하고 있다.
America’s stature as an economic power is being threatened by societies above us and below us on the achievement scale. Wealthy nations with high-performing schools are consolidating their advantages and working hard to improve. At the same time, less-wealthy countries like Chile, Brazil, Indonesia and Peru, have made what the O.E.C.D. describes as “impressive gains catching up from very low levels of performance.” In other words, if things remain as they are, countries that lag behind us will one day overtake us.
경제력으로서의 미국의 위상은 성취도 등급에서 미국의 위아래에 있는 사회들로부터 위협을 받고 있다. 좋은 결과를 내는 학교들이 있는 부유한 나라들은 그들의 이점을 굳히고 있고, 개선시키기 위해 노력하고 있다. 동시에 칠레, 브라질, 인도네시아, 페루같이 덜 부유한 나라들은 OECD가 묘사한 “아주 낮은 레벨의 성과부터 따라잡는 인상적인 소득”을 해냈다. 다른 말로 만약 상황이 그대로라면, 우리보다 뒤쳐진 나라들도 언젠가 우리를 추월할 것이다.
The United States can either learn from its competitors abroad — and finally summon the will to make necessary policy changes — or fall further and further behind. The good news is that this country has an impressive history of school improvement, as reflected in the early-20th-century compulsory school movement and the postwar expansion, which broadened access to college. Similar levels of focus and effort will be needed to move forward again.
미국은 해외 경쟁자들로부터 배울 수도 있고(마침내 중요한 정치적 변화를 만들려는 의지를 가질 수도 있다), 점점 더 뒤쳐질 수도 있다. 좋은 소식은 미국은 20세기 초기 의무 학교 운동과 대학으로의 접근을 넓힌 전후 확장을 돌아보면, 인상적인 학교 개선 역사를 가지고 있다는 것이다. 그때와 비슷한 레벨의 집중과 노력이 미국이 앞으로 나아가는데 다시금 필요하다.
http://www.nytimes.com/2013/12/18/opinion/why-students-do-better-overseas.html?_r=0
losing ground : 기반을 내주다, 건강이 나빠지다,
means tested : 자산조사 결과에 따라 지급되는
corps : ~단, 군단
prestige lacking ; 위신이 서지 않음
slots : 자리, 틈, 구멍, 넣다
abysmal : 최악의, 최저의
by comparison ; 그에 비해
credentials : 자격, 자격증
falls short of : ~에 미치지 못하다.
the natural order of things : 만물의 자연질서
address : 고심하다
demonize : 악마 취급하다.
shortly after : 직후에
authoritarian state : 권위국가
centuries-old : 수세기 동안 지속된
reverence : 숭배
once-shunned : 한때 위축된
disparity : 격차
ethos : 기풍
overtake : 추월하다
enrollment : 재적자수(미), 등록, 입대
stature : 지명도, 위상, 키
fall further and further behind : 점점 더 뒤떨어지다